Chinese Culture Classes

Explore Chinese culture and learn how different values are reflected in landscape art and literature by participating in UK Shaolin classes and courses.

Chinese Calligraphy

Chinese calligraphy is the art of writing Chinese characters using four special tools- a brush, ink stick, ink stone, and rice paper. It has a history of over 3000 years, as long as the Chinese language itself, and is considered the most important art form in China, carrying the priority that European art has traditionally reserved for painting.

Chinese Calligraphy

书法是依附于汉字,而逐步独立出特有的艺术形式。
人能弘道,非道弘人。在记录汉字的过程中,逐步有了个性化的体现,根据执笔、运笔、点画、结构、布局的法,在传承文化的文字表现上有了个性化的表达。在此过程中,逐步发展出了五种书体,即篆书、隶书、楷书、行书、草书。书法,使书写者将内心表达于书面,使内容和形式的高度融合。正是这样一种知行合一的内涵,造就了一代代人书写三千多年。

Weiqi / Go Game

Weiqi, also known as Go, is a strategy board game that originated in China more than 2,500 years ago. It is one of the oldest board games still played today.

The game is played on a board with a 19×19 grid of intersecting lines. Players take turns placing black or white stones on the intersections. The objective of the game is to control more territory on the board than your opponent by surrounding their stones with your own.

Weiqi is known for its depth and complexity, and it has been compared to chess in terms of the level of strategy and tactical thinking required to play it at a high level. The game has a rich cultural history in China and is considered one of the four arts of the Chinese scholar, along with calligraphy, painting, and playing traditional musical instruments.

In recent years, Weiqi has gained international popularity and is now played in many countries around the world. There are professional leagues, tournaments, and even AI-powered bots that can compete at a world-class level.

Weiqi

围棋,也被称为“Go”,是一种源于中国的策略棋类游戏,已有2500多年的历史。它是迄今仍在流传的最古老的棋类游戏之一。

游戏在一个19×19的交叉线格子上进行。玩家轮流在交叉点上放置黑色或白色的棋子。游戏的目标是通过用自己的棋子围住对手的棋子来控制更多的领地。

围棋以其深度和复杂性而闻名,被认为是需要高水平的策略和战术思维才能玩好的游戏,有时也被比作国际象棋。这个游戏在中国有着丰富的文化历史,被认为是中国士人的四艺之一,与书法、绘画和传统乐器演奏并列。

近年来,围棋在国际上获得了广泛的认可和流行,并在世界上许多国家得到了普及。有职业联赛、锦标赛,甚至有能够以世界级水平竞争的人工智能机器人。

Culture Classes & Courses

Date Time Class
Thursday 13:00 – 14:00 Chinese Calligraphy
Thursday 14:15 – 15:15 Weiqi
Sunday 12:00 – 13:00 Mandarin (Children)
Sunday 12:00 – 13:00 Chinese Calligraphy

Online Booking

    Date (required)

    Your Name (required)

    Your Email (required)

    Phone

    Your Message

    About Our Teachers

    We seek out bright individuals who are deeply committed to the field of Education. Our continued success can be attributed to a winning combination of exceptional individual talent and a strong team ethos. Our culture fosters the belief that with collaborative effort, we can achieve anything, surpassing client expectations and delivering a center of excellence.

    Mr. Huilai Pang

    We are honored to present our Master Art Coach-Mr Huilai Pang, a renowned expert in Chinese calligraphy, Weiqi/Go Games, and other traditional Chinese art forms. For over 30 years, Mr. Pang has been widely recognized for his exceptional skill and prestigious reputation, earning him invitations to lecture and conduct workshops at institutions throughout the UK, including schools, universities, community centers, and organizations.

    As a disciple of a famous master calligrapher in China since childhood, Mr. Pang’s mastery of Chinese calligraphy and ink painting is unparalleled. He seamlessly blends traditional techniques with contemporary subjects, often leaving ample empty space around the subject to highlight it, and incorporating calligraphy to add depth and meaning to the artwork.

    Under the guidance of Master Huilai Pang, you will have the pleasure of experiencing the artistry of each brush stroke as you create your own exquisite artwork. A finished piece of fine calligraphy is not simply a symmetrical arrangement of conventional shapes, but rather a silent reflection of the artist’s wishes, spirit, and soul.

    我们很荣幸向大家介绍我们的艺术大师教练——Pang先生。他是中国书法、围棋和其他传统艺术形式方面的知名专家。庞先生拥有超过30年的经验,在英国各地的学校、大学、社区中心和组织机构受邀进行讲座和工作坊,享有极高声誉。

    自幼跟随著名书法家为师习艺,Pang先生对于中国书法和水墨画的掌握无人能及。他将传统技巧与现代主题完美结合,常常在主题周围留出充足空白以突显其重要性,并加入了书法元素以增添作品深度与内涵。

    在Pang先生的指导下,您将有机会亲身体验每一笔划所呈现出来的艺术之美,并创造出属于自己精美绝伦的作品。一件完成精湛书法作品不仅仅是对称排列着传统形状而已,更是静默地反映了艺术家愿景、灵魂与精神状态。

    Huilai Pang Chinese Culture Southampton
    Cheng Meng Chinese Culture Southampton

    Mr. Cheng

    Mr. Cheng is a highly experienced and skilled professional who specializes in both leadership training and Chinese culture training. As a leadership master trainer, he has a deep understanding of effective leadership principles, techniques, and strategies that are relevant to Chinese culture. He is able to share his extensive knowledge in a way that is engaging and accessible, and he has a track record of helping individuals and organizations develop the skills they need to become effective leaders within a Chinese cultural context.

    In addition to his expertise in leadership training, Mr. Cheng is also a master Chinese culture trainer at SUITS. He recognizes the importance of understanding and appreciating Chinese culture in order to be successful in a business or social context in China or with Chinese individuals or companies. Mr. Cheng is adept at teaching strategies for building cultural competence and navigating cultural differences in a way that is respectful and productive.

    As a SUITS trainer, Mr. Cheng is known for his ability to create a supportive and collaborative learning environment. He is able to connect with individuals and groups and tailor his approach to meet the specific needs of each audience. His training sessions are practical and interactive, with a focus on helping participants develop the skills they need to be successful in a Chinese cultural context.

    Overall, Mr. Cheng is a highly respected and effective leadership master trainer and master Chinese culture trainer. He is committed to helping individuals and organizations develop the skills and knowledge they need to become effective leaders within a Chinese cultural context, and to navigate cultural differences in a way that is respectful and productive.

    程先生是一位经验丰富、技能娴熟的专业培训师,专门从事领导力培训和中国文化培训。作为一名领导力培训师,他深刻理解有效的领导原则、技巧和策略,并将其与中国文化相结合。他能够以引人入胜、易于理解的方式分享自己的知识。

    除了在领导力培训方面拥有专业知识外,程先生还是SUITS公司中华文化培训师。他深刻认识到了理解和欣赏中国文化对于在中国或与中国个人或企业进行商务或社交活动中取得成功至关重要。程先生擅长教授建立跨文化素养并以尊重而富有成效地处理跨文化差异等策略。

    作为SUITS的培训师,程先生着重关注创建支持性和协作式学习环境的能力。他可以与个体和团体建立联系,并根据每个受众群体特定需求量身定制自己的方法。他提供实用互动型培训课程,侧重于帮助参与者发展在中华文化背景下获得成功所需技能。

    Our partners

    Arts Council Logo
    SUITS Logo